Inicio Culturales Poeta local publicada en España y Buenos Aires

Poeta local publicada en España y Buenos Aires

0
Poeta local publicada en España y Buenos Aires
Sedevich lanzó su séptimo libro y prepara otros dos

Se trata de Carina Sedevich, cuyo libro “Klimt” fue presentado el sábado 21 en Gijón por el sello “Suburbia Ediciones”. Además, el 11 de diciembre el poemario socializará su edición argentina en Capital, a cargo de “Club Hem Editores”, de La Plata

 

Sedevich lanzó su séptimo libro y prepara otros dos
Sedevich lanzó su séptimo libro y prepara otros dos

Escribe: Iván Wielikosielek – Especial para El Diario

“Es mi séptimo libro y parece que nació afortunado -dice Carina Sedevich sobre “Klimt”- Ya cuenta con dos publicaciones, dentro y fuera del país”.

-¿Y cómo es que “Klimt” llegó hasta España?

-Fue por Miriam Reyes, una poeta amiga de Galicia que me contactó con la directora de Suburbia Ediciones, Silvia Cosio. Ella leyó el libro, le gustó mucho y se encargó absolutamente de todo. La edición española de “Klimt” cuenta, además, con un epílogo de la poeta y filóloga Sonia San Román y fue presentado en Asturias por la escritora Laura Fjäder.

-Sé que la presentación fue “multimedial” y te vieron leyendo en la pantalla…

– Para la presentación española de “Klimt” me tocó hacer algo que nunca había hecho antes: filmarme leyendo. Fue una experiencia extraordinaria, en la que me acompañó como siempre mi fotógrafa amiga Laura Bellomo. En estos días, seguramente, ya podrán verse los videos por Internet.

-De todos modos, no es la primera vez que publicás en la Madre Patria ¿no?

-No, es la tercera. Mis poemarios “Como segando un cariño oscuro” e “Incombustible” fueron también editados allá. “Incombustible” salió en Mallorca, tierra de mis antepasados maternos, y contó incluso con un poema traducido al mallorquín, el idioma de mis bisabuelos.

-¿Qué me podés decir de la edición argentina de tu poemario?

-Que no ha tenido menos suerte que la española; ya que aparecerá con prólogo del poeta y traductor cordobés Silvio Mattoni; y será presentado en Buenos Aires por Carlos Battilana. Además, forma parte de una colección integrada por libros dobles. Y en ese sentido, “Klimt” aparece junto a un poemario de José Villa. Son tres escritores muy reconocidos, que admiro y respeto.

-¿Habrá traducciones?

-Sí, “Klimt” también es afortunado en materia de traducciones: Ellen María Vasconcellos, una poeta brasileña especialista en literatura hispanoamericana contemporánea, tradujo al portugués poemas de este libro y también de “Escribió Dickinson”, mi libro anterior.

-Además de “Klimt”, tenés en preparación dos libros más…

-Sí, porque el 5 de diciembre se presentará “Gibraltar”, mi librito número ocho. Sale por “Dínamo Poético Editorial” de Córdoba con prólogo del poeta Marcelo Díaz, de Río Cuarto. También me han ofrecido publicar en Venezuela mi libro más reciente, “Un cardo ruso”, que todavía está inédito. Si todo sale bien, el libro aparecería allá en marzo de 2016. Estoy muy feliz.

Gustav Klimt (Austria, 1862-1918) fue un pintor simbolista de la Escuela Vienesa, acaso uno de los más brillantes y vibrantes del siglo veinte descollando como decorador de frisos bajo una fabulosa paleta dorada (todos recordarán “El Beso” o “El Friso Beethoven”). Pero Klimt fue, además un extraordinario paisajista, plasmando una naturaleza honda y serena como su pincel. Por eso quizás no haya un mejor homenaje para el artista y para este nuevo libro que el poema que lo inaugura, aquel que bajo el título “El árbol de manzanas” es un beso desde Villa María a Viena, una naturaleza no-muerta en el dorado atardecer de las ramas, un poema perdurable para los días que vendrán.

“Quisiera ver los árboles de Klimt.//Quisiera oírlos,/ incluso,/ hoja por hoja.// Son muchas hojas.// Tal vez más/ que los días iguales de una vida”.

 

Escribió Sedevich

Carina Sedevich nació en Santa Fe en 1972 y desde los diez años está radicada en Villa María. Ha publicado los poemarios “La violencia de los nombres” (Ediciones Fe de Ratas, Santa Fe, 1998), “Nosotros No” y “Cosas dentro de otra cosa” (ambas por Lítote Ediciones, Santa Fe, 2000), “Como segando un cariño oscuro” (Ediciones Llanto de Mudo, Córdoba, 2012), “Incombustible” (Alción, Córdoba, 2013) y “Escribió Dickinson” (Alción, 2014)

Print Friendly, PDF & Email